标准,标准咨询,,行业标准,地方标准,国标标准,标准服务,标准信息,标准代译 标准频道已成为国际互联网上最大的标准咨询服务门户网站,提供行业标准、地方标准及国际标准、国外标准的全方位咨询服务。网站在为用户提供信息内容服务的同时,坚持以信息资源建设为核心,努力发展成为标准信息服务提供商,开发独具特色的信息处理方案和信息增值产品,为用户提供从数据、信息到实际生产贸易活动的服务和解决方案,服务于国民经济信息化建设,推动标准化的可持续性发展。
请选择: 国标首页 | 标准动态 | 标准公告 | 标准&商品 | WTO/TBT | 质量认证 | 标准论坛 | BBS  English
您现在的位置: ChinaGB标准频道 >> 标准动态 >> 会议通讯 >> 正文
火电及输变电标准英文版翻译工作启动
作者:佚名    文章来源:中电联标准化管理中心    点击数:1526    更新时间:2011/8/11
发表评论】【打印此文】【关闭窗口
 

  近日,中电联标准化管理中心在北京召开了电力标准英文版翻译工作启动会。中电联国际合作部、国家电网公司、五大发电集团公司的代表出席了会议。中电联专职副理事长魏昭峰出席会议并做重要讲话。

  魏昭峰副理事长指出,当前电力企业纷纷开拓国际市场,国家电网公司在菲律宾、巴西开展国际业务,发电集团在东南亚和非洲建设电源项目,在实践中提出了对中国电力标准英文版的迫切需求。今年的理事长会议上,理事长单位、副理事长单位的领导都提出了要全面开展中国电力标准英文版翻译工作的建议,以支持各电力企业拓展国际市场,推动中国技术和标准输出。电力标准英文版翻译工作任务重、专业要求高,希望大家一道精心策划、认真组织,共同做好此次工作。

  会议对英文版翻译工作的意义、工作计划、任务要求进行了讨论,认为开展电力标准英文版翻译工作对进一步加强国际交流,提高中国电力标准的国际影响力,具有重要意义。

  电力标准英文版只有成体系推出才能服务于工程建设,才能被国际上的业主接受。

  会议对标准翻译工作进度、分工进行了讨论,认为首先以火电、输变电施工规范为重点,计划在2012年一季度完成标准翻译,2012年完成审核并提交出版,初步形成火电输变电施工标准英文版体系。

  为了更好地做好标准英文版翻译工作,会议建议组成翻译工作领导小组,下设翻译组和审核组,由中电联和理事长单位、副理事长单位的领导和专家共同组成。

文章录入:user10    责任编辑:user10 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     
    网站介绍
    相关文章
    没有相关文章
    专题栏目
    · 闪联标准晋级国际标准  · 高清标准战升级
    · 中外标准对垒刀片服务器  · 文档格式标准之争
    · 手机电视的标准之争  · 数字电视
    · 中国的3G之路
    免责声明:
        本网转载内容均注明出处,转载是出于传递更多信息之目的,并不意味赞同其观点或证实其内容的真实性。