日前,《ISO 18662-1:2017中医药—术语—第一部分中药材术语》国际标准正式出版发布,这是国际标准化组织(ISO)中医药标准化技术委员会出版的首个术语标准,为国际范围内规范和统一中药名词术语提供了重要依据。
日前,《ISO 18662-1:2017中医药—术语—第一部分中药材术语》国际标准正式出版发布,这是国际标准化组织(ISO)中医药标准化技术委员会出版的首个术语标准,为国际范围内规范和统一中药名词术语提供了重要依据。
2013年年初,中国专家王奎教授领衔提出了《中药材术语》提案,提案一出即受到国际标准化组织中医药标准化技术委员会成员国广泛关注,澳大利亚、加拿大、德国、印度、意大利、南非、西班牙等国纷纷提名专家参与项目,在多国专家的努力下历时4年多,经过反复修改论证,最终达成共识于2017年7月18日,由国际标准化组织中医药标准化技术委员会正式出版发布。
据了解,中药学名词术语经过数千年历史发展过程逐步形成,随着中药在世界范围内广泛应用,国际范围内对中药材术语存在命名和翻译方式多样的现状,因此世界范围内为中药名词做出统一命名工作十分艰巨,中药材名词术语缺乏统一的国际标准,由此对国际学术交流、教育、贸易等均造成了不利的影响,因此急需国际权威组织制定统一的国际规范。
《中药材术语》作为基础类标准是中医药标准化工作的基石,能够为其他相关国际标准提供很好的支撑作用,同时也将极大地推动中药材的国际贸易,因此该标准的发布具有深远的意义。项目团队充分考虑到不同国家和地区对中药材名称的习惯用法,在标准文本中除了应用国际标准化组织中医药标准化技术委员会官方语言英文之外还保留了拼音、繁简汉字、拉丁文名字,扩展了标准的适用性。
截至目前,国际标准化组织中医药标准化技术委员会已发布中医药国际标准21项。 |