中国网4月24日讯:23日,由对外经济贸易大学英语学院和国际语言服务与管理研究所编写的《中国企业“走出去”语言服务蓝皮书》在京正式发布,语言服务高峰论坛也同期举行。
据悉,本部蓝皮书分为“中国企业语言服务需求调研报告”与“中国企业走出去语言服务战略分析报告”两大部分,由课题负责人英语学院院长王立非教授,与两位核心研究人员、国际语言服务与管理研究副所长崔启亮博士与副所长蒙永业博士率领研究团队编写。研究团队耗时近一年,对21个省市十几个行业213家企业和事业单位进行问卷调查,对企业在“走出去”过程中对语言服务的需求现状和发展趋势进行了详尽调研。在此基础上,研究团队还从语言服务视角对中国企业走出去、中国语言服务企业走出去、中国标准走出去进行战略分析,并提供可行性建议。
中国企业走出去语言服务应先行
记者从蓝皮书发布会上了解到,作为中国企业“走出去”的重要支撑,语言服务需求量的大小或已成为一国经济全球化发展指标的晴雨表。据世界贸易组织统计数据为例,2014年WTO成员国之间商品贸易量达到18万亿美元。同年,中国在欧盟共新签承包工程合同额为44.3亿美元,而截至2014年末,中国企业在美承包工程合同总额则高达154.7亿美元。这一庞大的工程合同金额背后,意味着地道精准而又及时有效的语言服务所发挥出的重大作用。论坛参会代表、华中融资租赁有限公司董事长刘振对记者说,作为一个有跨国业务布局的企业,深感语言服务尤其是外语翻译和本地化服务,是实现企业全球化战略的重要组成部分,这一观点也已越来越为社会各界所重视。
蓝皮书副主编、国际语言服务与管理研究副所长崔启亮在发言中表示,为了更好地促进我国企业“走出去”,促进语言服务行业的发展,蓝皮书中提出了有关加强语言服务建设的6大建议:包括有(1)将语言服务作为“走出去”的基础性、战略性和先导性工程;(2)对内加强语言服务能力建设,对外与语言服务提供商构建业务合作伙伴关系;(3)加强语言服务的团队、流程、技术、标准化建设;(4)语言服务企业需要突出专业领域,提供专业服务,打造行业品牌;(5)加强语言服务业的整体发展规划,加强政策、信息和服务扶持;(6)加强政产学研协同创新,培养专业化、应用型的语言服务人才。
企业走出去的终极目标是“标准出海”
蓝皮书副主编、国际语言服务与管理研究副所长蒙永业在接受记者采访时指出,在企业界流传这样的说法:三流企业出产品,二流企业出品牌,而一流企业出标准,“掌握标准”无疑是企业发展定位的“终极目标”。目前,我国对外直接投资已经超过了外商直接投资,新形势下加快实施“走出去”战略、推进“一带一路”构想、开展国际产能合作是适应国际经贸新格局和构建新一轮高水平对外开放的重要内容。随着中国资金与中国企业“走出去”,带动中国技术走出去,最终需要中国标准“走出去”。
据悉,目前,日本、韩国、德国等国家标准英文化率在40-70%,这些国家标准英文版等同国际标准或高于国际标准,而与之相比,中国标准英文化率不足5%,远低于发达国家。中国标准“走出去”一方面让中国标准成为国际标准,在全球范围内得到推广和使用;另一方面,通过标准互认、授权使用等方式让中国标准走向其它国家、在其它国家推广使用。“不管是制造业企业还是语言服务企业,为了迎接有朝一日中国标准世界通用,眼下应脚踏实地做好准备工作,考虑好中国标准‘走出去’的语言服务路径。”蒙永业对记者表示。
蒙永业介绍说,蓝皮书中指出,作为实施中国标准“走出去”战略的基础工程,语言服务应至少从四个层面推进。包括普及中英文语言基础通识教育与标准化基础知识;培养标准国际化职业人才,并构建庞大的语言资产平台;翻译中国标准的英文版,不断深度参与国际标准化工作;在国际项目中推行并采用中国标准,并最终实现中国标准“走出去”。 |